Inicio
> F5J Masters, Liga FXJ Altímetro > F5J Altimetro 2º Concurso Liga FAM y Open Nacional F5J Altimetro. por Angel Cristobal.
F5J Altimetro 2º Concurso Liga FAM y Open Nacional F5J Altimetro. por Angel Cristobal.
Pues aquí tenéis los resultados provisionales y todos los datos que mandare a la FAM en breve; 25 inscritos, 23 asistentes, 2 grandes grupos de 11 y 12 pilotos volando a la vez y un día fenomenal sin viento, nublado y sin grandes térmicas pero bonitas de volar. Merecida victoria para Richard (enhorabuena) , casi todos contentos y nosotros muy agradecidos a los asistentes, en especial a los valencianos y andaluces y más en especial al D.C. Iñaki y al Juez Petar. El 10-3-13 el próximo…….
2013 F5J 2º prueba liga FAM 17-2-13
Resultados Detallados por Manga.
Categorías: F5J Masters, Liga FXJ Altímetro
Día estupendo para disfrutar volando, destacando como las mejores vivencias de la jornada los espectaculares aterrizajes casi sobre la bocina de los tres primeros clasificados con un ajuste de tiempos que pone de manifiesto la destreza adquirida tras muchas horas de entrenamiento; y la otra la pasión y buen hacer de quienes concursaron con sus modelos de fabricación propia, empezando por los que vinieron desde el Club Xaloc de Valencia (Jorge: te hemos puesto falta) con unas soluciones constructivas de lo más original y eficientes, pasando por Julio Contreras y el tandem Carlos Pereira (padre-hijo), y terminando por Juan Ramos, el mejor clasificado de los que concursaron con velero de fabricación propia. Muchas cosas mejorables todavía a estas alturas de comienzo de campeonato que seguro que la Organización habrá tomado buena nota para corregirlas y mejorarlas.
I could not find the final results in an understandable form. so i rewrite results from PDF file, and here is from my SW (SORG)
http://rcsoftware.cz/upload/Liga_F5J_17_Febrero_2013_soutez_basic_results.html
Thank you Ales, me hundo más en la clasificación pero los datos están mucho más claros que en otros formatos y es más fácil sacar conclusiones concretas para podré mejorar los resultados.
Saludos.
google translate dont translate this.
can u english please ? 😀
Hello Ales, the translation is more or less this one: «Your format is much more clear to understand. I will gather feedback from this data and I hope it will help me to improve my results».
thanks for translating.
great 🙂 more clear to understand is on field printed results for competitors. scorecards too. maybe you can try my software and discover all features. over 1000+ hours of work make (maybe) my software better than excel or gliderscore 🙂
Thank you Mr. Iglesias 😉